Le professeur Thomas O. Lambdin est un des meilleurs spécialistes actuels des langues sémitiques et égyptiennes. Il a conçu cette introduction à l'hébreu biblique à Harvard (Etats-Unis), après de nombreuses années d'enseignement ; elle est utilisée dans bien des universités anglo-saxonnes, ainsi qu'à l'Institut Biblique Pontifical de Rome.
Les germanophones ont été les premiers à disposer d'une traduction (1990), puis les hispanophones ont suivi (2001), et c'est maintenant au public francophone que ce trésor est ouvert.
Tout a été fait pour que l'étudiant puisse arriver à une compréhension des mécanismes constitutifs de la langue hébraïque. Les mots hébreux utilisés sont tous translittérés, ainsi que la plus grande partie des formes verbales. On détaille autant que nécessaire les changements de vocalisation qui interviennent lorsqu'un mot est rallongé. Des annexes et des glossaires complètent les leçons.
La présentation du système verbal commence par le participe actif et l'accompli qal de toutes les classes de verbes de l'hébreu. Dans un deuxième temps, on aborde l'inaccompli qal, ainsi que l'impératif et l'infinitif des diverses classes de verbes, et ce n'est qu'ensuite que l'on introduit les conjugaisons dérivées (niphal, piel, etc.). De cette manière l'étudiant voit trois fois les caractéristiques de chaque classe de verbe, ce qui rend l'apprentissage nettement plus facile.
On peut ainsi avoir accès assez rapidement au texte biblique. Les passages étudiés, sous forme de paraphrases puis dans leur lettre même, sont pris dans la Torah, surtout dans la Genèse, mais aussi dans les premiers Prophètes et dans les Psaumes.
Un dernier point fort de cette Introduction est sa finesse d'analyse de la prose hébraïque. L'étudiant est ainsi en mesure de comprendre les chaînes narratives typiques de l'hébreu biblique, ce qui améliore nettement son intelligence des textes.
A propos du traducteur
François Lestang enseigne l'hébreu biblique à la Faculté de Théologie de l'Université Catholique de Lyon depuis 2005. Il y est en outre responsable du Centre Chrétien pour l'Etude du Judaïsme.
Prêtre de la Communauté du Chemin Neuf, il a étudié l'hébreu biblique à Lyon (UCLy), Paris (ELCOA) et Rome (PIB). Il se rend en Israël régulièrement.
Auteur : Thomas O. Lambdin
Traduction : François Lestang
Informations complémentaires
314 p. - ISBN 978-2-85317-115-1
40 €